Qué divertido es el periodismo deportivo


Escrito por Louis | 21 de septiembre de 2006

no image

¿En qué quedamos?

Al parecer el Barça pone una cláusula en los contratos de los jugadores extranjeros recomendándoles el uso del idioma catalán para su mejor integración en la sociedad catalana. Eto’o ‘rescató’ esa cláusula la otra noche mientras intentaba desembarazarse de la estúpida polémica en la que se ha visto envuelto por contestar “en castellano” a una pregunta que no le gustó. Pero más de uno confundió ayer lo que es sólo una recomendación con una obligación. Ciertamente, en sus primeras elecciones la candidatura de Laporta anunció el propósito de favorecer, a través de la lengua, la plena adaptación de los jugadores foráneos. Bienvenida sea la loable intención de la junta para que los Ronaldinho, Eto’o o Gudjohnsen se encuentren como en casa, pero la citada cláusula parece más bien introducida de cara a la galería. Una cláusula de escaparate, de pose, que queda muy bien para conmover a ciertos sectores del barcelonismo. [Josep Maria Artells / Mundo Deportivo]

Samuel Etoo se ha visto envuelto en una polémica a propósito del uso del catalán. El domingo, tras el Racing-Barcelona (0-3) en El Sardinero, el camerunés pidió a una periodista de Catalunya Ràdio que le repitiera en castellano una pregunta que le había formulado en catalán. Tras hacerlo, la enviada especial a Santander vio cómo Etoo tampoco le respondía y se marchaba para no volver. La actitud del africano, que no parecía merecer más historia, se convirtió casi en un asunto de Estado cuando dicha emisora dedicó varios de sus espacios a debatir si Etoo (y por extensión otros jugadores del Barça) están obligados a entender y utilizar el catalán. Tan lejos llegó el caso que hasta algunos políticos, como el candidato a la presidencia de la Generalitat Artur Mas (Convergència i Unió), se lanzaron al ruedo para exigir que Etoo pidiera perdón por haber faltado al respeto a Cataluña. Visto el cariz que tomaba la situación, el delantero visitó la emisora para ofrecer su versión de los hechos. “Si me hablas despacio te entiendo”, le dijo al presentador. Y, de paso, confesó que su contrato incluye una cláusula de obligatoriedad: “El contrato nos lo pide, que al cabo de un tiempo tenemos que poder hablar catalán”. Pese a ello, Etoo dice que no necesita tomar clases para aprenderlo. [Fabián Ortiz / As]

Actualización [22-IX-06]: “La junta directiva del Barça se reunió ayer para preparar la Asamblea de compromisarios del sábado. Entre otros temas, reconoció que en los contratos no se exige (“se recomienda”) a los jugadores que aprendan catalán, y que el club ya ha superado la cifra de 150.000 socios”. [Diario As]

Si te ha gustado, compártelo

Etiquetas:


14 comentarios (a día de hoy) en ¿En qué quedamos?

  1. Tom-Baker says:

    Creo que ya está bien de politizar el fútbol. Es un deporte y como tal debe ser tratado siempre. Que se den cuenta los catalanes y el resto de españoles, pero sobre todo dirigentes como Laporta, que siempre está dispuesto a politizar el Barcelona.
    Una lástima.

     
  2. Jordi says:

    Con lo fácil que sería enseñar el dichoso contrato, ¿eh? 😉

     
  3. Ayatollah says:

    si si está muy bien meterse con el sport, pero a qué cojones viene la portada del marca? cerrado por huracán xDD vaya gilipollez. Por cierto ni huracan ni hostias, aqui en santiago lo que hubo fue dos horas lluvia y viento nada más xD si le haces caso a la tele….

     
  4. Louis says:

    @ ayatollah

    ¿Estás comparando las mentiras y manipulaciones diarias de Sport con el hecho de que Marca dedique hoy su portada al huracán Gordon? ¿De verdad te parece lo mismo?

     
  5. dieguitoalias says:

    yo segun he escuchado los ultimos dias en la radio, ese contrato incluye la clausula y por lo que oi de la pregunta, etoo no se enfada por que le pregunten en catalan, pide educadamente que se la repitan. pero esk la periodista manda webos. pq le dice que el gol lo ha metido con una gran ayuda del portero, le dice textualmente: “suerte que toño te ha ayudado en el gol no…” claro se lo dices a etoo sabiendo como es pues paso de la periodista.

     
  6. MONTEFARO says:

    El caso del catalán de Etoo es el fiel reflejo de la falta de libertades que sufren los español-prlantes en esa comunidad. La clase política entre la que podemos incluir al mismo Laporta están locos y como casi siempre aleajdos de la realidad. Si tan mal les parece lo que ha hecho Etoo que lo sancionen o que lo traspasen al Valencia o al Madrid…seguro que el presidente de la comunidad no se enfadará si habla catalán, camerunés o lo que su puta madre le enseñó durante la lactancia. QUe incluso el conseller en cap halla puesto el grito en el cielo refleja el tipo de tipejos que mandan en cataluña y con quien nos estamos jugando los cuartos…..y tu zapatero juegta que ya verás si te sale el tiro por la culata. Por cierto si el valencia le mete tres mejor que mejor. Aupa los gallegos…a mi tb me sorpresnde la portada de marca.-…..politicamtne correcta sin duda.

     
  7. McCarran says:

    @Montefaro
    Por todos es conocido que Corea del Norte,Cuba,Irán y Catalunya son los cuatro lugares con menos libertades(Modo Ironia ON)

    Por tus palabras deduzco que vives alli o has nacido allí

    Saludos

     
  8. Tarragona_ says:

    @ montefaro

    Parece que Schumacher tiene en su contrato con Ferrari una cláusula que le obliga a hablar en italiano. Es que realmente es un fiel reflejo de la falta de libertades en Italia!

     
  9. alfons says:

    El problema es simple, Eto´o es un maleducado, respondió a la pregunta de esa manera por el fondo, no las formas.
    De todas maneras me parece ridículo incluir esa claúsula en los contratos.

     
  10. Marcus says:

    @ MONTEFARO

    jojojojojojojojojoo, yo creo que te has quedado corto, tío. Deja de escuchar la COPE por la mañana, que va mal para la azotea.

     
  11. Doctor Broms says:

    @ Montefaro.

    Vives o has vivido alguna vez en Catalunya para justificar tu opinion? Creo que no, verdad ?

    Opiniones como la tuya justifican a los que han atacado a Eto’o por hablar A o hablar B (por mi que hable Chino si quiere mientras meta 30 goles por temporada), sois las dos caras de la misma moneda, los radicales “españoles” y los radicales “catalanes”.

    Justificar las acciones de un pueblo a través de las acciones de sus políticos me parece una temeridad por tu parte. En todos sitios cuecen habas, te lo recuerdo.

    Podeis hacer una cosa, quedais los radicales de ambas bandas en una isla desierta, os peleais hasta que no podais más, y a los demás nos dejais hablar de futbol con tranquilidad y en la lengua que nos de la gana.

    Saludos

     
  12. guso says:

    Lo explica perfectamente Luis Martín hoy en El País:

    “La declaración de Eto’o no es novedad. El propio presidente del Barça, Joan Laporta explicó al poco de acceder al cargo en 2003 que los contratos de los jugadores de los distintos equipos del club se redactan en catalán, al tiempo que se hace una copia en el idioma que quiere el jugador, y contemplan una cláusula por la que “se les recomienda” respetar las instituciones y la cultura catalana y el aprendizaje de la lengua catalana”. Igualmente en otras instituciones y deportes se hacen recomendaciones en una dirección parecida. Ferrari sugiere al alemán Michael Schumacher que procure expresarse en italiano cuando visita el país y lo mismo hizo Renault con Fernando Alonso para que hablara francés con motivo del Gran Premio de Francia”.

     
  13. Alex Escrivà says:

    @ Montefaro

    Gracias tio, hacía tiempo que no me reía tanto. Sigue así y seguro que te ficha el Sport para completar su plantilla de articulistas que dicen memeces.

    Por lo demás no hace falta rebatir semejante estupidez.

     
  14. Reverendny says:

    dieguitoalias anotó…
    “yo segun he escuchado los ultimos dias en la radio, ese contrato incluye la clausula y por lo que oi de la pregunta, etoo no se enfada por que le pregunten en catalan, pide educadamente que se la repitan. pero esk la periodista manda webos. pq le dice que el gol lo ha metido con una gran ayuda del portero, le dice textualmente: “suerte que toño te ha ayudado en el gol no…” claro se lo dices a etoo sabiendo como es pues paso de la periodista.”

    Acabas de dar en la tecla, Eto’o se enfada porque le dicen que el gol lo metió gracias al cante del portero, que si no no marca, y Eto’o se cabrea porque no le gusta la pregunta. Los políticos catalanes han sacado las cosas de contexto y los demás han querido polemizar de algo, que como bien apunta Luís Martín, Laporta en el 2003 ya dijo que esto se iba a plasmar en el contrato. Yo creo que este tipo de clausulas ya existian, lo que pasa que Laporta la utilizó para darse autobombo. Se les recomienda aprendar para integrarse mejor en su modus vivendi, nadie les obliga a hablarlo eso si, pero almenos a entenderlo.

    Y no sé porque se ofenden los españoles, recordémos que el Catalán es una de las 4 lenguas oficiales que existen en España, junto al Vasco y el Gallego. Así que estan en su total derecho de incluir esa cláusula, mal que pese en España existen otras realidades sociales. Pero eso es difícil de comprender para gente cerrada de mente…

     
Back to Top ↑